رواية "العلامة" لبنسالم حميش في ترجمة إلى اللغة الإندونيسية

amb_indonesieأهدى السيد توساري ويدجارا (TOSARI WIDJAJA) سفير أندونيسا بالرباط، نسختين من الترجمة الإندونيسية لرواية "العلامة" إلى الروائي بنسالم حميش ، موضحا أن شخصيات مثل ابن خلدون وابن بطوطة تحظى  باهتمام كبير في إندونيسيا، مما أعطى أهمية بالغة لترجمة هذا الكتاب الذي فاز بعدة جوائز دولية كي يطلع الجمهور الإندونيسي على جوانب أخرى من شخصية العلامة ابن خلدون. وقد فات للرواية نفسها أن ترجمت إلى عدة لغات.

وكانت فرصة اللقاء صباح يوم الخميس 19 ماي 2011، سانحة لتباحث الجانبين حول سبل تطوير العلاقات الثقافية بين البلدين، من خلال تبادل الزيارات والوفود الثقافية والفنية والمشاركة في التظاهرات المنظمة من الجانبين. وقال السفير الاندونيسي أن الإندونيسيين يعشقون الموسيقى الأندلسية، ملتمسا من السيد الوزير اختيار فرقة مغربية لموسيقى الآلة للمشاركة بعروض فنية في إندونيسيا. من جهته وعد السيد الوزير بمشاركة الفرقة النسائية التطوانية في مهرجان ثقافي اندونيسي ينظم  ما بين 6 و12 يوليوز المقبل.